【樂】灌籃高手的片尾曲原來是恐怖故事 關於《只注視著你》歌詞中的愛情故事

身為七年級生,身為80後,動漫《灌籃高手》一直都是我心中的經典。而大黑摩季唱的那首片尾曲《只注視著你》,也當之無愧是一代人心中的經典動漫曲目。因為這首歌搭配的動畫MV,也常被說這首歌就是赤木晴子對流川楓的一片心意。於是作為一介流川楓資深女粉的我,自然將這首歌奉為愛曲之一。

BUT。

愛這首歌愛了這麼多年,愛了大半個青春,直到今天,直到剛才手抄完一遍歌詞後,才赫然發現,這首歌的歌詞寫的,根本就是個悲傷的恐怖故事。

在《灌籃高手》片尾曲《只注視著你》的動畫MV中,唱到副歌那句「只注視著你」時,正好是這原畫,更讓人覺得這首歌是在訴說赤木晴子對流川楓的心意。(圖片截自Youtube)

為愛改變多少是浪漫?

在不少動畫MV因為沒有中文歌詞翻譯,且因為剪輯的關係,整首歌的歌詞也被剪接得有些零碎,所以比較少讓觀眾仔細去了解歌詞在唱什麼,再加上又是日文嘛。高中那會兒為了學唱,雖然把完整的歌詞印出來,但礙於日語能力不足,也沒能好好解讀,只倒是歌曲中的女主角,因為愛上一個人,所以很努力改變自己。

あなたがそう喜ぶから、化粧をまず止めたわ。
首先我開始不化妝了,因為這樣你好像會開心。
どこにいても捕まるように、ポケベル持ったわ。
為了無論在哪裡都能被找到,我總帶著BB Call。
車も詳しくなったし、サッカーさえも好きになったわ。
不僅對車子變得很了解,連對足球也變得感興趣了。

あなたがそう望むから、真っ直ぐ帰るようになった。
順著你的意,我不再在路上亂晃了。
ザツだった言葉使い丁寧になった。
原本粗魯的說話方式也變得禮貌起來。

あなたがそううつむくから、長電話も止めたわ。
因為你會累(或不耐煩?),我也不再和你講很久的電話。
便利だった男の子達片つけた
也不再隨隨便便和其他男生來往了。

髪も服も目立たなく、お料理も頑ばるから。
頭髮和穿衣風格不再那麼搶眼,因為我正在我努力學做菜。

其實在看到前面這部分歌詞的時候,覺得一切好像都還「正常」,想說這首歌的女主角可能本來自己是個蠻會玩的女孩子,在愛上一個人、決定要跟他過一輩子後,便「痛改前非」,努力成為一個所謂意義上的「好女人」。只暗暗佩服這姑娘,也覺得的確愛的力量是可以讓人有些轉變,儘管每個人可變化的程度不同。

但在看到下面一句和這之後的歌詞,就開始覺得有點微妙了。

パーティーには行きたい(が?)、嫌がってたあの娘も絶交したわ。
(雖然?)好想去聚會狂歡,卻也和你不喜歡的那個女生絕交了。

あなただけ見つめてる、昔見たいに笑わなくなった。
我眼裡只有你。現在我也不再像以前那樣笑了。
苦手だった Spicy Your Mama、今お茶してる。
曾經覺得你媽媽很棘手很難相處,現在正在一起泡著茶呢。

是的,看到那句「嫌がってたあの娘も絶交したわ」的時候,就開始覺得好像不大對勁。雖然歌詞中並沒有寫明是誰「嫌がってた」,但就整首歌的歌詞理解,這姑娘應該就是為了所喜歡的人,和他不喜歡的那個自己的朋友絕交了吧。雖然覺得後來那句「和婆婆泡茶」的劇情還算合理,但那句「不再像以前那樣笑」卻讓我覺得莫名毛骨悚然。

為了喜歡的人,和朋友絕交?為了喜歡的人,連自己笑的方式都需要改變?

這似乎已經超出了為愛改變的浪漫範圍,開始逐步扭曲了。接下來的歌詞,的確也就是順著這扭曲的狀態深入,並順帶出了這女主角真崩壞的悲劇結局。

あなただけ見つめてる。そして他に誰もいなくなった。
我眼裡只有你,因此身邊誰也不剩。
地味に生きて行くの、あなた好みの女、目指せっっ!Love Power
我想就這樣不打扮土土地過一生,憑藉愛的力量,當一個以你的喜好為目標的女人。

あなただけ見つめてる。一人で待つ二人だけの部屋。
我眼裡只有你,在屬於我們兩人的房間中獨自等你。
あなたの微笑みはバラ色の鎖。いけっっっ!夢見る夢なし女。
你的微笑是薔薇色的鎖。加油吧!做著夢的沒有夢的女人。

愛到失去自我,愛到身邊連朋友家人都沒有,愛到只要你喜歡,我什麼都可以。她說這是Love Power,但這其實感覺已經是一種病態。而最後一段,那句「一個人待在兩個人的房間」、「你的微笑是薔薇色的鎖」、「做著夢卻沒有夢的女人」,都讓人想到另外一首中文歌《囚鳥》,那便是這首歌的女主角再接下來的人生吧。

看到這裡,喜歡《灌籃高手》的你,還會覺得這首歌是在說赤木晴子的心意嗎?

我個人是不願意再這麼想了啦。

雖然在看漫畫和卡通時,都會覺得晴子就是個很標準的「可愛好女孩」的形象,的確也是愛慕流川楓沒有錯,卻不願意如此可愛的她,有如此病態的心理。

另外一方面,歌詞中這個被女主角愛上的男子,感覺也是個令人充滿疑惑的傢伙——他是喜歡這姑娘聽話好控制,所以後來和她在一起,還是因為被她感動,所以和她在一起?但無論是前者還是後者,那或許也都不是真的愛,畢竟要說愛上了一個失去自我的人,這「愛」到底是在愛什麼呢?當然,我想流川楓也不會是這樣的人。

我愛你 只因為你是你

這世間永遠不變的事,正是永遠都在改變這件事。於是為愛改變,原來應該是一種自然的現象,前提是在本我的大框架上,進行局部適量的調整。而愛情之所以美好和珍貴,不正在於對方可以接受且喜歡原本的這個你嗎?生在這世上,大家多少都會因為家庭背景、文化背景、社會氛圍、成長環境和遭遇,背負大大小小的「病症」和磕磕碰碰,這也是會什麼人的一生會有許多階段的轉變。偶爾當聽到說要「做自己」、要「找自己」的時候,心中會有個聲音來一句「但我連自己是誰都認不出來,是要怎麼找怎麼做」?

也許所謂的「自己」,本來就是個變動的意象,其實在說的並不是某種固定的性格或外表,而是一種保持獨立思考的狀態,在感受到周遭一切的同時,能夠獨立自我思考。在這樣的前提下,無論是要為喜歡的人調整自己,或是接觸身邊的人事物,似乎都比較能有一個中心槓桿,來適度把持基本的平衡,而不至於翻車。

而常在討論,要如何讓誰誰誰愛上自己時,或許應該先問問自己「我喜歡我自己嗎」?如果答案是肯定的,那自然是沒什麼問題。但若答案是否定的,要跳過這個問題,直接進入如何讓他人喜歡上自己的這個問題,那就顯得牽強。

你自己都不喜歡的東西,憑什麼要別人喜歡?

我自己都不喜歡自己了,還巴望著誰來喜歡這個討厭的我?

於是想想,所謂的愛的本質,是否還是得回歸到自己身上?某種程度上來說,戀愛關係,或許自我關係的一種投射?

「坦白來說,我不知道愛是什麼。」

生活中的某些片段中,腦袋裡面總會不自覺的浮出這句話,咀嚼過一遍又一遍,思考一次又一次過後,慢慢發現,或許是因為,自己本來也就不是很懂得喜歡自己,於是自然也不知道什麼是喜歡別人。

那麼,當我們期待著誰來告訴自己「我愛你,只因為你是你」之前,是否得先學會自己告訴自己「我愛你,只因為你是你」呢?

最後還是附上依然是經典,只是變得有點毛的《灌籃高手》片尾曲《只注視著你》的完整歌詞和翻譯。(其實後來很想翻譯成《眼裡只有你》。)

あなただけ見つめてる
我眼裡只有你

詞、曲、歌|大黒摩季

あなただけ見つめてる
我的眼裡只有你

出会った日から 今でもずっと
自從相遇那天起直到現在

あなたさえそばにいれば
只要能在你的身邊

他に何もいらない
其他什麼我都不需要了

夢のハイテンション
為夢高漲的情緒

願い事叶ったの
祈禱發生的事終於實現 

柔らかな冬の日
在那個冬季溫柔的一天

うつむき恥ずかしいそうな
那一次令人害羞地低著頭的

Special Drivin’ Date
特別的兜風約會

あなたがそう喜ぶから
看你好像會因此開心

化粧をまず止めたわ
所以我先開始不再化妝

どこにいても捕まるように
為了無論在哪裡都可以被你找到

ポケベル持ったわ
我總帶著BB Call

車も詳しくなったし
我變得對車子相關的事情很了解

サッカーさえも好きになったわ
連對足球也變得有興趣

迷っているけど
雖然還是有點迷惘

この人に一生ついていこうと決めた
但我心中已經決定要和這個人過一輩子

あなただけ見つめてる
我的眼中只有你

出会った日から今でもずっと
從相遇的那天起直到現在

あなたさえそばにいれば
只要能在你身邊

他に何もいらない
其他什麼的我都不需要了

愛のハイテンション
為愛高漲的情緒

あなたがそう望むから
順著你的意

真っ直ぐ帰るようになった
(分別後)我不再在街上到處閒逛

ザツだった言葉使い丁寧になった
原本粗俗的說話方式也變得有禮貌起來

あなたがそううつむくから
因為覺得你會累(或不耐煩?)

長電話も止めたわ
我不再和你講電話講太久

便利だった男の子達
而以前那些隨隨便便的男生們

片つけた
我也不再跟他們來往

髪も服も目立たなく
頭髮和穿衣風格不再搶眼

お料理も頑張るから
因為我也要努力學習做菜

パーティーには行きたい
(雖然)很想去聚會開派對

嫌がってたあの娘も絶交したわ
卻也和你不喜歡的那個女生朋友絕交了

あなただけ見つめてる
我的眼中只有你

昔みたいに笑わなくなった
也不再像以前那樣笑了

苦手だった Spicy You Mama
曾經覺得你媽媽很棘手很難相處

今ではお茶してる
現在卻正在一起泡茶呢

ヤバイハイテンション
天啊!真的是太興奮了

あなただけ見つめてる
我的眼中只有你

そして他に誰もいなくなった
因而身邊變得不再有任何人

地味に生きて行くの
我想就這樣不打扮樸素地活著

あなた好みの女
當一個符合你喜好的女人

目指せっっっ!Love Power
以此為目標!(這是)愛的力量

あなただけ見つめてる
我的眼中只有你

独りで待つ二人だけの部屋
一個人空守著我們的雙人房

あなたの微笑みは薔薇色の鎖
你的微笑是薔薇色的鎖

いけっっっ!夢見る夢なし女
加油啊!做著夢的沒有夢的女人

【樂】灌籃高手的片尾曲原來是恐怖故事 關於《只注視著你》歌詞中的愛情故事” 有 2 則迴響

  1. 突然看到這篇,我認為這首歌不是什麼恐怖故事,而是以單戀者的角度寫的,裡面女生只是單純的認為,只要一昧迎合暗戀對象的喜好,有一天對方一定也會愛上她,因為已為對方放棄一切,成為一個沒有夢的人,但不知道的是用這種方式要讓對方愛上自己,也只會發生在夢中,當然她本人是不會知道,只有我們這些旁觀者清楚,確又只能放任她繼續做夢下去。

發表留言